En av världshistoriens bästa låtar – nej, säg inte emot mig här – skrevs av den skotska brödraduon The Proclaimers. Två killar som såg ut som klippta ur den ultimata nörd-mallen: glasögon modell större, tänder som såg ut att vara dåligt inkastade i flabben och ordentliga skjortor. De skrev ett par bra låtar och två fantastiska: Letter from America samt I’m gonna be (500 miles). Som en hommage, eller om det heter ett hommage, har jag förskånskat texten till den sistnämnda. Håll till godo (och sjung den nu på skånska)!
Jag ska va’ (500 mil)
När jag vaknar, då vet jag vem jag vill va / då vill jag va den där som vaknar breve dig
När jag vandrar, då vet jag vem jag vill va / då vill jag va den där som vandrar jämte dig
O blir jag full, då vet jag vem jag vill va / då vill jag va den där som fyllnar till med dig
Om jag stammar, då e felet bara ditt / för min tunga slinter fritt tack vare dig
Men jag ska gå 500 mil / o jag ska gå 500 fler
för å va han som går tusen mil till din dörr å sen segnar ner
När jag jobbar, då vet jag vem jag vill va / då vill jag han som jobbar hårt bara för dig
När de e löning, får betalning för min lön / då får du nästan allt jag äger, varje grej
Sen vid hemfärd (sen vid hemfärd), då vet jag vem jag vill va / då vill jag va den där som kommer hem till dig
O blir jag gammal (när jag blir gammal) / då vill jag va den där som åldras jämte dig
ja jag vill va han som blir gammal just med dig
Men jag ska gå 500 mil / o jag ska gå 500 till
för å va han som går tusen mil till din dörr bara för han vill
ladaa-lai-da (ladaa-lai-da)
ladaa-lai-da (ladaa-lai-da)
dai-dai dada-dai dada-dai dai dai
ladaa-lai-da (ladaa-lai-da)
ladaa-lai-da (ladaa-lai-da)
dai-dai dada-dai dada-dai dai dai
När ja e ensam, då vet jag precis vem jag är / jag är snubben som e ensam utan dig
O när jag drömmer, ja då vet jag att jag drömmer / ja då handlar mina drömmar bara om dig
När jag går ut (när jag går ut), ja då vet jag vem jag är / för då är jag han som vandrar jämte dig
Sen vid hemfärd (sen vid hemfärd), ja då vet jag vem jag är / ja då är jag han som hittat hem med dig
Ja då är jag han som hittat hem / med dig
O jag ska gå 500 mil / o jag ska gå 500 fler
för å va han som går tusen mil till din dörr för å segna ner
ladaa-lai-da (ladaa-lai-da)
ladaa-lai-da (ladaa-lai-da)
dai-dai dada-dai dada-dai dai dai
ladaa-lai-da (ladaa-lai-da)
ladaa-lai-da (ladaa-lai-da)
dai-dai dada-dai dada-dai dai dai
ladaa-lai-da (ladaa-lai-da)
ladaa-lai-da (ladaa-lai-da)
dai-dai dada-dai dada-dai dai dai
ladaa-lai-da (ladaa-lai-da)
ladaa-lai-da (ladaa-lai-da)
dai-dai dada-dai dada-dai dai dai
Men jag ska gå 500 mil / o jag ska gå 500 till
för å va han som går tusen mil till din dörr bara för han vill
Ordet haver är dialektal skotska och betyder egentligen prata strunt – kom inte på en bra översättning, så jag skrev stammade. Du vet, som när du blir så tagen av någon att du inte hittar orden, stammar, etc. Hittade tyvärr ingen vettig karaokeversion av låten, och dessutom är alla bra videos tokcensurerade av youtube (jävla youtube!) – så håll till godo med den nedan, tänk bort sången (;
Hm. Kanske jag borde översätta även Letter to America?
När du faaaar, skickar du maj / ett brev i-fråååån Uppsala!
Ta en gluuuutt, längs me resan / från Nässjö tiii Grebbe-sta, ja!
This content is published under the Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported license.











